「Fate/strange Fake」三语字幕项目
~Brought to you by AtlasSubs~
Episode 01「Fate/strange Fake」The Heroic Spirit Incident
第一集 「命运-奇异赝品 -黎明低语-」 英灵事件
此资源为中-英字幕的英语配音
----------
【制作人员】
台本统筹、翻译、校对、后期:千輝冬
----------
【说明】
※下载、拷贝或以任何方式持有该资源(的副本)即视为您阅读知悉并同意下述内容
1. 版权声明
字幕文本基于 CC BY-NC-ND 4.0 授权。
本字幕仅供学习交流,严禁商业使用,请支持正版。
动画版权属 成田良悟· TYPE-MOON/KADOKAWA/FSFPC 所有。
2. 字幕问题说明
- 繁體字幕通過映射轉換簡體的字符製作,如有表達不當請見諒
- 中-英字幕经由中-日字幕转述制作,部分句子根据英文微调了表达
- 听写的对话稿与原著小说进行了对齐,所以日字中可能存在一些“奇怪”的表记方式
- 简、繁字幕封装在同一个视频里,如果你的播放器自动加载的语言不正确请手动切换
3. 源/引用/参考
片源/英语字幕参考:Crunchyroll;
宝具台词译文参考:『Fate/Grand Order』简体字版;
英灵召唤台词译文参考:台灣角川 『Fate/stay night [Unlimited Blade Works]』漫画(九流 译)。
4. 兼容性报告
- Windows
Windows平台大部分播放器能正常播放此资源(❀MPV、VLC、弹弹播放器、kikoplayer❀)。
需要特别注意:使用未经特别配置的PotPlayer观看会出现a.字幕闪烁、b.字幕时轴滞后、c.字幕位置偏移等情况,请尽量避免使用PotPlayer。
- Android
[1] VLC:能够正常播放,但部分较小的文字可能会遇到边缘锯齿的问题。总体不影响观看
[2] ❀弹弹play概念版❀:完全正常播放,推荐
[3] 从 Google相册/谷歌文件极客 打开:不能够加载字幕
5. 其他
- .mp4/多音轨mkv/声优访谈等额外节目考虑后续发布合集时推出
6. 联系方式
- 邮箱: [email protected]
- 于GitHub本项目的海报存放地址发起Issue(https://github.com/Ciekle/AtlasSubs_Posters)
- bilibili私信 @阿特拉斯字幕组 或 @千輝冬
(欢迎报错、建议、交流、入组协助制作等来信。bilibili私信请直接阐明来意,不要只发问候语。)